Oh come with me to the rolling sea,
While the weather is calm and still.
And we'll have some fun and laughter with
The adventures of Portland Bill!
Ох, какую я конфету нашла! Восторг!!!
В общем, мультег. Старый-старый, 1983 года. Английский, кукольный. Называется он "The Adventures of Portland Bill", есть два сезона по 12 серий в каждом, одна серия длится пять минут.

Главный герой мультика — смотритель маяка по имени Билл. Он и его два балбеса-помощника живут и работают на маяке: ухаживают за лампой, составляют всякие карты, возятся с двигателем и генератором, рыбачат и, разумеется, в каждой серии распивают настоящий английский чай, к которому сами готовят пироги и бутерброды. Помощники Билла, Росс и Кромарти, постоянно ругаются, попадают в идиотские ситуации и подкидывают Биллу проблем, оставаясь при этом донельзя милыми и потешными. Иногда команда с маяка отправляется на берег за покупками, общается с жителями прибрежного городка и помогает им с делами. Гости с берега на маяк тоже захаживают.
В общем, мультик — одна сплошная радость. Очень забавный, добрый, смешной и ни капельки не пошлый! Сейчас так уже не делают, а если и делают, то всё равно из каждой щели торчат пачки денег. Мне этот мультик немного напомнил наш про капитана Врунгеля.
Ложка дёгтя: сериал есть только на английском и никаких тебе субтитров. Он выпускался на DVD, которые можно при желании отыскать в буржуйских онлайн-магазинах за гроши, но есть и в торрентах, и на Ютубе. Торренты я нашла только на одном трекере "The Box", где требуется регистрация. Вообще-то есть ещё две серии, то есть, всего получается 26, но и в торрентах, и на DVD есть только 24, и эти две оставшиеся мне нигде найти не удалось. Не знаю, почему так...
В принципе, я бы не прочь сделать субтитры и перевести их на русский — я очень хорошо понимаю речь в мультике. Но ведь мало просто записать текст, надо же ещё программу какую-то ставить, отделять звук от видео, потом сами субтитры по секундам подгонять... Можно всё это освоить, но лучше бы доверить это человеку, который просто сядет и сделает сабы, а не будет весь вечер методом тыка осваивать софт. Может, когда будет побольше денег, найму какого-нибудь британца-фрилансера, пусть делает на совесть.
Возвращаясь к мультику: особая его прелесть в том, что все названия и имена там имеют реальные прототипы. Об этом стоит рассказать подробнее.
читать дальше
While the weather is calm and still.
And we'll have some fun and laughter with
The adventures of Portland Bill!
Ох, какую я конфету нашла! Восторг!!!
В общем, мультег. Старый-старый, 1983 года. Английский, кукольный. Называется он "The Adventures of Portland Bill", есть два сезона по 12 серий в каждом, одна серия длится пять минут.

Главный герой мультика — смотритель маяка по имени Билл. Он и его два балбеса-помощника живут и работают на маяке: ухаживают за лампой, составляют всякие карты, возятся с двигателем и генератором, рыбачат и, разумеется, в каждой серии распивают настоящий английский чай, к которому сами готовят пироги и бутерброды. Помощники Билла, Росс и Кромарти, постоянно ругаются, попадают в идиотские ситуации и подкидывают Биллу проблем, оставаясь при этом донельзя милыми и потешными. Иногда команда с маяка отправляется на берег за покупками, общается с жителями прибрежного городка и помогает им с делами. Гости с берега на маяк тоже захаживают.
В общем, мультик — одна сплошная радость. Очень забавный, добрый, смешной и ни капельки не пошлый! Сейчас так уже не делают, а если и делают, то всё равно из каждой щели торчат пачки денег. Мне этот мультик немного напомнил наш про капитана Врунгеля.
Ложка дёгтя: сериал есть только на английском и никаких тебе субтитров. Он выпускался на DVD, которые можно при желании отыскать в буржуйских онлайн-магазинах за гроши, но есть и в торрентах, и на Ютубе. Торренты я нашла только на одном трекере "The Box", где требуется регистрация. Вообще-то есть ещё две серии, то есть, всего получается 26, но и в торрентах, и на DVD есть только 24, и эти две оставшиеся мне нигде найти не удалось. Не знаю, почему так...
В принципе, я бы не прочь сделать субтитры и перевести их на русский — я очень хорошо понимаю речь в мультике. Но ведь мало просто записать текст, надо же ещё программу какую-то ставить, отделять звук от видео, потом сами субтитры по секундам подгонять... Можно всё это освоить, но лучше бы доверить это человеку, который просто сядет и сделает сабы, а не будет весь вечер методом тыка осваивать софт. Может, когда будет побольше денег, найму какого-нибудь британца-фрилансера, пусть делает на совесть.
Возвращаясь к мультику: особая его прелесть в том, что все названия и имена там имеют реальные прототипы. Об этом стоит рассказать подробнее.
читать дальше